Page 1 of 1

Question to Hindi/Sanskrit experts...

Posted: Thu Dec 30, 2010 12:17 am
by dhanu
Hi,

I was involved in a discussion about the word Arnav. I believe that the correct hindi/sanskrit word is आर्णव and not आर्नव. My understanding is based on the rule that I learned in Sanskrit grammar that whenever there is before , it becomes . So, you cannot really have a र्नin any word. Other examples are: कर्ण प्रेरणा ग्रहण नृपेण प्रणाम and so on. Other person believes there is no such rule. I am very certain that I read in NCERT book while "cramming" the shabd roop for the word राम् in class VI. It explained the rule saying that रामेन will actually be रामेण. I checked out the current NCERT book for VI but it contains the shabd roop for बाल्instead of राम् for अकारांत पुल्लिंग.

I just wanted to fix my understanding if it based on a wrong notion so was wondering what you think or if you might have any pointers.
thanks!

Question to Hindi/Sanskrit experts...

Posted: Thu Dec 30, 2010 1:43 am
by My Roots
dhanu, nice thread and I am interested in knowing the answer as well. We had another thread about phonics and I asked some questions about Hindi spelling. I still have more to ask and will do depending on whether you get answers to your query.

FYI: I didn't even knew about this rule:(

Ps: can you please fix the span tag?

Question to Hindi/Sanskrit experts...

Posted: Thu Dec 30, 2010 2:03 am
by P_Jani
dhanu;358461Hi,

I was involved in a discussion about the word Arnav. I believe that the correct hindi/sanskrit word is आर्णव and notआर्नव. My understanding is based on the rule that I learned in Sanskrit grammar that whenever there is before , it becomes . So, you cannot really have a र्नin any word. Other examples are: कर्णप्रेरणाग्रहणनृपेणप्रणामand so on. Other person believes there is no such rule. I am very certain that I read in NCERT book while "cramming" the shabd roop for the word राम्in class VI. It explained the rule saying that रामेनwill actually be रामेण. I checked out the current NCERT book for VI but it contains the shabd roop for बाल् instead of राम् for अकारांत पुल्लिंग.

I just wanted to fix my understanding if it based on a wrong notion so was wondering what you think or if you might have any pointers.
thanks!


You seem to be right. Karna, Varna ,.. and other similar words carry
Also other hindi words like maran, bharan,.. etc... carry


If remembering from the top of my head,.... .रामेण is the reliable word,,
which comes in the 3rd line of Rama's roop while learning in Sanskrit .

1. Ramah Ramo Ramah
2. Ramam Ramo Ramaan
3. Ramen Ramabhyaam Ramebhih

and that word is रामेण ( pretty sure )
:)

Question to Hindi/Sanskrit experts...

Posted: Thu Dec 30, 2010 3:01 am
by dhanu
My Roots;358498dhanu, nice thread and I am interested in knowing the answer as well. We had another thread about phonics and I asked some questions about Hindi spelling. I still have more to ask and will do depending on whether you get answers to your query.

FYI: I didn't even knew about this rule:(

Ps: can you please fix the span tag?


Yes, I forgot about that thread. Quite old. I made a fews posts on it when it started.

Fixed the SPAN. thx.

Question to Hindi/Sanskrit experts...

Posted: Thu Dec 30, 2010 4:29 am
by r2bangaloresoon
P_Jani;358502You seem to be right. Karna, Varna ,.. and other similar words carry
Also other hindi words like maran, bharan,.. etc... carry


If remembering from the top of my head,.... .रामेण is the reliable word,,
which comes in the 3rd line of Rama's roop while learning in Sanskrit .

1. Ramah Ramo Ramah
2. Ramam Ramo Ramaan
3. Ramen Ramabhyaam Ramebhih

and that word is रामेण ( pretty sure )
:)


I am not expert, but I agree with OP and This post

Question to Hindi/Sanskrit experts...

Posted: Mon Jan 17, 2011 3:12 am
by krb
[ATTACH]3018[/ATTACH]

OP is correct. Attached is the Rama Shabdhaha

Question to Hindi/Sanskrit experts...

Posted: Thu Feb 03, 2011 12:19 am
by okonomi
deja vu, all over again !! While I am not technically verse in the expressions of how the palate and the tongue cooperate well, certain combinations are hard to pronounce and naturally evolve the way the pronunciation rules dictate. Try ish-na versus ish-Na (or iss-na versus iss-Na). One would sound more natural than the other. Ram made me think of Krishna ! Good thread.